Search results

  1. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    If you need help with it, I'd gladly do it It doesn't feel too weird or important, at least I haven't seen any spanish examples yet where an accent mark would change the context of a conversation (as some words have a completely different meaning if they have it somewhere, like Papa or Papá...
  2. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Perhaps a technical limitation to the number of ending slides? Yeah, though I'm fairly slow in progressing, when I start translating it's hard to stop however How are you doing?
  3. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    That's pretty good, thanks for being so committed to a perfect translation. I'll see what I find, I hope it's useful though ZSDoor refers to lockpicks as master keys In FCCtznA, there's two lines: "{238}{}{How long have you lived here?} {239}{}{No, I came with the second wave of colonists from...
  4. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    I did think it was a language thing among them given the Canticle for Leibowitz speech they have I'll post whatever stuff I find in the 1.0 translation, though so far it has all been really minor stuff, you did great, thank you Here is some stuff: There are references to Henry Beamis both in...
  5. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    There's a minor typo in DCMcCord, line 217: "Afaid" Also, in EncSlvC in line 205, the curator says "nuclear womb". I don't know if this is a typo or intended though
  6. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Hey, I noticed a few minor things, I don't know if you have fixed these yet YCCnvBos refers to the Old World as Old Times in line 219 The dialogue file for Jane and Frank (Dayglow too) refers to Thalius as Talius YCBandA refers to Beatrice as Beatriz, this is fine since Beatriz is a reference...
  7. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    It looks like that's what happened, because I downloaded the file again out of curiosity and it doesn't have the -DLC thing Also, there is a minor thing here, in the DLC's YCCnvCrz.msg: it says "Human-ek - foe-ag, gu-ul - dru-ug...", dru-ug should be swapped with "fri-end" or something...
  8. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Strangely enough no, but I did replace the description anyway. Both vanilla and DLC's pro.item files had the -DLC description
  9. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Hey Cambragol, I have a small question, there is one thing I noticed: In Dayglow's pro.item.msg, if you go to line 44100 and 44101, the item is missing the description, this is the Vault 24 flask, but if you go inside the game and inspect it, it has a description Do you know where the text for...
  10. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Here you, I hadn't seen your message, sorry I tried to not change it too much, everything was mostly fine
  11. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    There is a small typo in the "Brandley's Personal Effects" item, the item description refers to her as Brendly, but the game refers to her as Brendley, and the item name is Brandley.
  12. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Raúl Tejada is a ghoul companion from New Vegas, either way I agree that he should be named Raul, because Raoul is the french version of the name rather than the spanish one Also, now that I'm translating stuff, here's a little thing: The Coronado security codes and the Coronado passes use...
  13. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Minor Camp Winona stuff: The save location is just "Camp Winon", while the Hunter refers to the place as Camp Winona Hunter's Dialogue: "Sorry I can't offer herbal tea. The savages killed the hunters and locked me up as a reserve", this could be "Sorry, I can't offer you a cup of tea. The...
  14. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Okay, after trying it out for a bit, here's what happens: If you run out of fuel near a city, it'll sometimes not spawn the Pit Stop, but you'll just walk slowly and the bike will spawn in whatever map you open, so if you go to Phoenix it'll spawn in Phoenix, however, it sometimes spawn the Pit...
  15. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Because of what Fic_Mon typed I just remembered, FO2 adds a location in the town map with the car in it, I'd have to go and check, perhaps it was there and I just cried wolf...
  16. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Glad it helped It does look like the font is messing stuff up, have you tried with ANSI? I believe the spanish FO2 translation used it alongside Win-1258 Alright, I finished Sonora, certainly a ride... I didn't see anything weird in the ending slides, just one minor typo, General Mossman is...
  17. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Some minor stuff in Hermosillo, I know you said you'd look into the spanish last, but I added that too: If you hover over the privates, the Pip-Boy message says "You see private." instead of "You see *a* private." Their battle dialogue and their interaction dialogue while disguised could also...
  18. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    Yeah, miss or Señorita would work best. Anyway, I'll be glad to help I wouldn't call it bad, but some of it sounds unnatural, for example, the mexican guard at Hermosillo says "El intruso!" (The intruder!) Instead of "¡Un intruso!" (an intruder). It's mostly minor things, I believe Cambragol...
  19. OnlyALad

    Fallout 2 mod Fallout Sonora 1.15 and Sonora Dayglow 1.15 Vanilla Translation

    I'm at Santa Ana right now, in general the place could use some general dialogue tweaking from tree passes. I don't have much to say, sorry, but I did include some spanish stuff. The location is also really small, it had three quests and 4 people you could talk too. As of now I just reached...
Back
Top