Sorry, I'll explain what i was referring to--as can be found to some degree in the same wiki article.
LvB used sections 1, 2, 3, 5, 6, 8 of the original poem, ordering them 1, 3, 5, 8, 2, 6.
Only the 5th and 6th lines of the first verse were changed--- "was der Mode Schwerd getheilt"(what custom's sword divided) changed to "was die Mode streng getheilt" (what custom strongly divided), and "Bettler werden Fürstenbrüder" (beggers become princes' brothers) changed to "alle Menschen werden Brüder" (all humans become brothers). The changes of these words downplay the the ideas of revolution and deliverance from tyranny which are present in Schiller's original. The rest of the poem makes this intent much clearer, as well as the fact that it is indeed in the form of a drinking song; Beethoven reduces it down to the essence of unification of people and his own deistic spirituality.
What's more important is that the words of Schiller are immediately preceeded by the composer's simple words which are intoned by the solo baritone "Oh Freunde, nicht diese Töne! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen. Und Freudenvollere!" (Oh friends, not these tones! Rather let us sound more pleasing ones! And joyfuller ones!) I tend to think these are the key words of the entire piece. It is debatable though whether they are rejecting the entire 35 or so minutes of music which has preceeded, or just the stormy introduction of the 4th movement.